Mabinogi World Wiki is brought to you by Coty C., 808idiotz, our other patrons, and contributors like you!!
Want to make the wiki better? Contribute towards getting larger projects done on our Patreon!
Talk:The Story of a White Doe
Just to clarify the issues with the localized translation provided from Nexon America. The official title of the book is "The Story of a White Doe", the actual title itself is originated from Nao's Theme from one of OST files released to the public. (Unless Nao suddenly decided to become a male instead, it can't be "White Stag")
As always, Nexon America is not very smart when it comes to fluent translation, messing up a term or two. (Just like how initial patch of Generation 2 have sexually confused NPCs referring each other as both she and he) Ignore further alternations or changes made for this book's title from NA Nexon's side. --Uchocobo 11:11, 13 June 2008 (PDT)
The title in Aeria's bookstore was White Stag Story, but apparently Nexon has corrected this mistranslation. The item title is now, correctly, "The Story of a White Doe". --Lionheart, 13 June 2008
The main problem is that Nexon different people translating the content of the book and the name of the book item. So you end up with two different titles along with stuff like this.Ziv 12:20, 13 June 2008 (PDT)
- [View source↑]
- [History↑]